Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 110 (3818 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bewerbungsschreiben {n} U درخواست کتبی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Antragsformular {n} U برگه درخواست کتبی
Other Matches
Klausur {f} U امتحان کتبی
Kündigungsschreiben {n} U استعفای کتبی
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
Klausur {f} U امتحان کتبی با ناظر
entgegenen U پاسخ دادن [جواب کتبی]
Bettelbrief {m} U تقاضای کتبی برای گرفتن پول
hinterlassen U به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
vermachen U به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
Antrag {m} U درخواست
Bitte {f} U درخواست
Appell {m} U درخواست
Beantragung {f} U درخواست
Bewerbung {f} U درخواست
Bittschrift {f} U درخواست
Anliegen {n} U درخواست
Bittgesuch {n} U درخواست
Beanspruchung {f} U درخواست
Ansuchen {n} U درخواست
Eingabe {f} U درخواست
Bestellung {f} U درخواست
auf Antrag von U به درخواست
auf dessen Verlangen U به درخواست او
auf Verlangen U بنا به درخواست
Bewerbungsbogen {m} U برگ درخواست
auf Anforderung U بنا به درخواست
einen Antrag stellen U درخواست کردن
Bewerbungsformular {n} U برگ درخواست
ein Gesuch einreichen U درخواست کردن
Bewerbungsformblatt {n} U برگ درخواست
bitten U درخواست کردن
Antragstellung {f} U درخواست [تقاضا ]
Lohnforderung {f} U درخواست مزد
Antragsteller {m} U درخواست کننده
gefordert <adj.> <past-p.> U درخواست شده
Bitter {n} U درخواست کننده
Formular {n} U درخواست نامه
Bewerber {m} U درخواست کننده
Bewerberin {f} U درخواست کننده
Bittsteller {m} U درخواست کننده
Ersuchen {n} U درخواست [رسمی]
Beitrittsgesuch {n} U درخواست عضویت
Ehescheidungsklage {f} U درخواست طلاق
Begnadigungsgesuch {n} U درخواست بخشش
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
zu viel verlangen U بیش از حد درخواست کردن
auf Wunsch U وقتی که درخواست بشود
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U درخواست نامه ای را رد کردن
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
ein Visum beantragen درخواست یک ویزا دادن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
Brandbrief {m} U درخواست کمک فوری
Dringlichkeitsantrag {m} U درخواست رسیدگی فوری
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی
Urlaub beantragen U درخواست مرخصی کردن
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U درخواست توده پسند
Forderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Ersuchen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U از کسی چیزی درخواست کردن
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Abschiedsgesuch {n} U درخواست کناره گیری [از کار]
Anmeldung {f} U درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی]
Eingabe {f} U درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Verlangen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
Anforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Aufforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه]
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Bewerbungskosten {pl} U هزینه های درخواستنامه [درخواست کار]
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U چیزی را به طور خاص درخواست کردن
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
an Jemanden ein Gesuch richten U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
E [A] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Recent search history Forum search
1Also los!
1übernahmeersuchen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com